Keine exakte Übersetzung gefunden für طرق التعامل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طرق التعامل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et pour ceux qui pourraient poser problème, il y a moyen de gérer ça.
    وبالنسبة للذين يسببون المشاكل هناك طرق للتعامل معهم، أيضا
  • Nous devons être conscients de l'importance des rapports nationaux afin de comprendre l'ampleur de la tâche à laquelle nous devons nous atteler et la meilleure façon de l'aborder.
    وينبغي أن ندرك أن التقارير الوطنية هامة لفهم نطاق الصعوبات التي نواجهها وأفضل الطرق للتعامل معها.
  • Après ça, j'ai commencé à trouver mes propres moyens de gérer la douleur.
    بعد ذلك بدأت أبحث عن طرق أخرى للتعامل مع الألم
  • Il m'arrive d'avoir un moyen de persuasion félin.
    لقد صادف أنّه لديّ طرقٌ ماكرة للتعامل مع هذه المخلوقات
  • - L'oppression politique telle que celle à laquelle le peuple palestinien se trouve confronté;
    يحتاج المجتمع الدولي إلى تطوير طرق التعامل مع الصفقات التي تحصل في خارج الشبكة البنكية كصفقات "الحوالة" مثلاً.
  • Il propose d'inscrire dans les programmes scolaires des activités de nature à promouvoir l'adoption de modes de vie sains et à éviter les comportements à risque, comme la consommation de tabac et de boissons alcoolisées, la toxicomanie et les rapports sexuels sans protection.
    ويتم أيضاً تقديم معلومات تتعلق بالأخطار البيولوجية والجسدية والكيميائية المتأصلة في البيئة العامة وبيئة العمل، وكذلك طُرق التعامل معها.
  • Consciente aussi de la nécessité de définir les modalités selon lesquelles il convient de donner suite au rapport du Corps commun d'inspection en vue d'encourager la mise en œuvre de la Convention,
    وإذ يسلم أيضاً بالحاجة إلى تحديد الإجراء والطرق للتعامل مع تقرير وحدة التفتيش المشتركة قصد تشجيع تنفيذ الاتفاقية،
  • Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
    يحتاج المجتمع الدولي إلى تطوير طرق التعامل مع الصفقات التي تحصل في خارج الشبكة البنكية كصفقات ”الحوالة“ مثلاً.
  • Consciente aussi de la nécessité de définir les modalités selon lesquelles il convient de donner suite au rapport du CCI en vue d'encourager la mise en œuvre de la Convention,
    وإذ يسلّم أيضاً بالحاجة إلى تحديد الإجراءات والطرق للتعامل مع تقرير وحدة التفتيش المشتركة قصد تشجيع تنفيذ الاتفاقية،
  • Je voulais poser des limites avant d'emménager et j'ai compris qu'on pouvait régler ça en adultes.
    لقد كنت احاول فقط أن أضع بعض الحدود قبل أن ننتقل ، ولقد أستنتجت أنه هناك الكثير من الطرق للتعامل مع هذا